Латын алфавитінің әріптерімен белгіленген дыбыстар, кейбір ерекшеліктерді қоспағанда, орыс тілінің дыбыстарына сәйкес келеді. «X», «h», «u», «w» әріптері үшін латын тілінде аналогтар жоқ, бірақ әріптердің арнайы тіркесімдері - диграфтар қолданылады.
Нұсқаулық
1-қадам
«I» әрпі ұқсас дыбысқа ие «ja» тіркесімі түрінде жазылған. Алайда, аттардың соңында (Мария, Лидия, Валерия) мұндай ауыстыру міндетті емес. Диграфтың орнына, әдетте, тек «а» әрпі қолданылады: Мария, Лидия, Валерия. Алайда ереже міндетті емес. Кейде «j» әрпі «i» немесе «y» -ге ауыстырылады. Дәл сол әріп «е», «у» және т.б әріптеріндегі «у» дыбысын ауыстырады.
2-қадам
Латын тілінде де «х» әрпі жоқ. Оның орнына «ch» тіркесімі жазылады: Хлоя, Харон және т.б. Бұл диграф неміс тілінде сақталған, ал ағылшын және француз тілдерінде «к», «ч», «в» дыбыстарымен ауыстырылған. Алайда, қарапайымдылық үшін бұл диграф «h» әрпімен ауыстырылған.
3-қадам
«Х» әрпі «кс» дыбыстарының тіркесімі ретінде оқылады. Бұл грек және рим атауларында және шығу тегінде кездеседі: Ксения, Александр. Қаласаңыз, сіз бұл әріпті «ks» тіркесімімен ауыстыра аласыз.
4-қадам
Латын тіліндегі «ш» дыбысы дыбыстардың тіркесімі ретінде де жоқ, бірақ аналогын ағылшын немесе неміс тілдерінен алуға болады. Бұл сәйкесінше «sh» және «sch». «U» дыбысы тек неміс тілінде және «stsch» тіркесімі деп аталады. Кейде тіркесім «sch» -ке дейін жеңілдетіледі.
5-қадам
«Е» әрпі («кірпі» сөзіндегі сияқты) не «ё» немесе «е» тіркесімімен ауыстырылады: «Федор» немесе «Федор».
6-қадам
«Ц» дыбысы не латынның «с» әрпімен, не «ц» тіркесімен жазылады: Цепочкин, Цепочкин. Алайда, екінші жағдайда, оқу әрдайым айқын бола бермейді.
7-қадам
«Ж» дыбысы «ш» - «ж» үшін диграф принципі бойынша құрылған диграфпен жазылады: «Женя».