Кейбір форматтарда жазылған кейбір американдық фильмдер субтитрлермен - экран кейіпкерлерінің барлық жолдарын қайталайтын мәтіндік субтитрлермен бірге жүреді. Экрандағы мәтін әрқашан автоматты түрде пайда бола бермейді: кейде оны іске қосу керек немесе тіпті субтитрлерге арналған арнайы бағдарлама орнату керек.
Нұсқаулық
1-қадам
Американдық фильм түсірілген формат субтитрді ойнатуды қолдайтынына көз жеткізіңіз. Ол үшін фильм DVD-ден үзіліп, DivX бейнефайлы болуы керек. Ереже бойынша, толық көлемді сурет үшін мұндай файлдың мөлшері кемінде 700 мегабайтты құрайды.
2-қадам
Интернеттен сізге қажет фильмнің субтитрлерін арнайы сайттардың бірінен іздеңіз, егер сізде ол болмаса. Сіз іздеу жүйесінде «орысша субтитрлер» сұрауын сұрап, көретін фильміңізді көрсете аласыз. Еріктілер аударған «үйілген» американдық фильмдерге арналған мәтіндердің сапасы көбіне көп нәрсені қалайтынын ұмытпаңыз. Кәсіби аудармаларды іздеңіз, Интернетте олардың саны жеткілікті.
3-қадам
Субтитрлерді ойнатуды қолдайтын ойнатқыш бағдарламалық жасақтамасын орнатыңыз немесе ашыңыз. Олардың ең кең тарағандары - BSplayer, miniPlayer, Light Alloy және басқалары. Стандартты Windows Media Player бағдарламасы субтитрлерді DivX G400 утилитасы (қызметі) орнатылған жағдайда ғана қосуға мүмкіндік береді.
4-қадам
Аккредиттелмеген фильмдерді көруге көмектесетін VobSub бағдарламасын жүктеп алыңыз. VobSub субтитрлерді синхрондауға, олардың қаріптерін өзгертуге және TextSub сүзгісімен және VirtualDub утилитасымен субтитрлер мен бейне кескіндерін «жабыстыруға» көмектеседі, сонда фильм қайтадан қаралған кезде ол автоматты түрде тақырыптардан басталады.
5-қадам
Фильм файлы мен мәтіндік файлды субтитрлермен бірдей қалтаға көшіріп, сол атауларды беріңіз, мысалы: Фильмдер үшін Titanic [DivX].avi және субтитрлер үшін Titanic [DivX].srt. Srt-тен басқа субтитрлер sub, pcb, ass, ssa, smi форматтарында болуы мүмкін. Файлдардың бірдей атаулары орнатылғанда, субтитрлер фильм қосылған кезде экранда автоматты түрде ойнатылады.